Skip to main content

Chess competition (He)

Inna gives interview (in Hebrew) at the chess competition in Maalot where some of her kindergarten students participated.

Comments

Popular posts from this blog

Jewish Names Explained (Ru)

Если вы, как и я, иногда задаётесь вопросом какой смысл и происхождение той или иной еврейской фамилии, то вам стоит посетить раздел сайта " Спроси у раввина ". Этот сайт имеет довольно неплохой подбор имён - стоит поглядеть. Дисклеймер 1: несмотря на то, что моя фамилия нееврейская, я на 100% еврей - по меньшей мере на 6 поколений назад. Дисклеймер 2: ссылка на религиозный сайт не означает изменения моей позиции по этому вопросу.

Kids saying - and said... Part 2 (Ru)

Один из последних "перлов" Шавита: попросил мазь для зивинтика . Я сначала не понял в чём дело, но он разъяснил, что имел в виду мизинчик. Когда мы рассмеялись, то Шавит даже обиделся: "А что я такого сказал?".

Kids saying - and said... Part 5 (Ru)

Несколько дней назад мы решили проверить базовое знание русского языка у детей. Для этого мы называли животное на иврите и получали ответ на русском. Пока речь шла об особях мужского пола, дело шло неплохо. "Дов" легко превратился в медведя, "пиль" в слона и т.д. Но потом мы поменяли правила игры и попросили назвать женские особи - типа медведь-медведица, кот-кошка. И тут начали появляться перлы. Авидан изобрёл новое имя петухица ( раз медведь превращается в медведицу, то петух в петух ицу - железная логика, правда?). Потом появилась кониха (всё очень просто - если слон имеет слон иху , то почему конь не может иметь кониху?). Шавит тоже не остался в долгу и добавил в копилку шедевров великого русского языка слово волкуха - по аналогии с олень-олен иха . О сколько нам открытий чудных...