Skip to main content

Kids saying - and said... Part 1 (Ru)

В своё время я не записивал забавные фразы, которые мои дети говорили на разных, не всегда понятных языках. А вот вчера Авидан напомнил об этом, когда в машине мы решили сыграть в тривию.

Так что вот вам некоторые перлы их прошлого:
  • Улитки целуются? (Авидан)
  • Зайцы кушают изюм (Авидан)
  • Гозюзя - в переводе с детского "дорога" (Авидан)
  • Я не кушаю муси-фу (мусор, плохая, невкусная вещь) , я только пью сок (Шавит)

Comments

Popular posts from this blog

Jewish laws of the New Year celebration (Ru)

Прислано из Канады - все права сохранены.   Галахот Нового года, который выпадает на субботу

Kids play piano

My kids got to do an English project at school for Passover holiday: choose one of the famous rock pieces, list the lyrics, translate to Hebrew, find info on musicians etc. Needless to say, they used all possible computer and Internet resources to get this stuff done - no intervention on my side. Funny thing - they both chose British, not American rock classics, no Beyonce or Eminem. Avidan picked "We are the champions" from Queen's repertoire. Shavit selected "Another brick in the wall" by Pink Floyd. Dad's influence? I must admit I love both groups and listen to their recordings pretty frequently.

Kids saying - and said... Part 6 (Ru)

Давненько я не пополнял копилку забавных фраз на русском, которые изобретают мои дети. С одной стороны, они стали старше и немного улучшили свой лексикон. С другой, в отсутствие формального обучения всегда найдётся место изобретениям. Вот недавно кто-то позвонил к нам домой и попросил Шавита к телефону. Инна крикнула: "Шавит, возьми трубку?" А он и отвечает: "А кто в трубке?" Бедняга никак потом не мог понять, почему мы смеёмся.