Skip to main content

Jewish versions of Russian proverb (Ru)

Так евреи смеются - иногда сквозь слёзы

- До хупы заживет.
- Вот тебе, бабушка, и Йом Кипур.
- У соседа всегда тфилин квадратнее.
- Каждый год тридцатого элуля мы с друзьями ходим в микву.
- Свиным рылом в кашерный ряд.
- Сделал дело - лехаим смело.
- Аппетит приходит во время кидуша.
- Всяк хасид свою синагогу хвалит.
- За одного с "бритом" двух без "брита" дают.
- За двумя "мивцами" погонишься, ни одну не поймаешь.
- Из брахи слова не выкинешь.
- Ум хорошо, а хохма лучше.
- Семь раз отмерь, один раз - обрежь.
- На этой затее придется поставить магендавид.
- Дорога рыбка к шабату.
- Не говори "амэн", покуда не дослушаешь.
- Мне с ним не детей обрезать.
- Снявши голову, по пейсам не плачут.
- Не все коту Пурим, будет и Йом-Кипур.
- Хочешь жить - умей учиться.
- Пятая праматерь в Торе.
- Плох тот еврей, который не мечтает стать Машиахом.

Comments

Popular posts from this blog

Jewish laws of the New Year celebration (Ru)

Прислано из Канады - все права сохранены.   Галахот Нового года, который выпадает на субботу

Kids play piano

My kids got to do an English project at school for Passover holiday: choose one of the famous rock pieces, list the lyrics, translate to Hebrew, find info on musicians etc. Needless to say, they used all possible computer and Internet resources to get this stuff done - no intervention on my side. Funny thing - they both chose British, not American rock classics, no Beyonce or Eminem. Avidan picked "We are the champions" from Queen's repertoire. Shavit selected "Another brick in the wall" by Pink Floyd. Dad's influence? I must admit I love both groups and listen to their recordings pretty frequently.

Kids saying - and said... Part 6 (Ru)

Давненько я не пополнял копилку забавных фраз на русском, которые изобретают мои дети. С одной стороны, они стали старше и немного улучшили свой лексикон. С другой, в отсутствие формального обучения всегда найдётся место изобретениям. Вот недавно кто-то позвонил к нам домой и попросил Шавита к телефону. Инна крикнула: "Шавит, возьми трубку?" А он и отвечает: "А кто в трубке?" Бедняга никак потом не мог понять, почему мы смеёмся.